Beta!
Passa al contenuto principale

Titolo: All’insegna delle Belle Lettere

Autore: non firmato (Lorenzo Gigli)

Data: 1934-02-14

Identificatore: 1934_147

Testo: NOTIZIARIO
All’insegna delle Belle Lettere
* La serie de « Gli studi romani nel mondo », pubblicata a cura déll’Istituto di studi romani ed edita dal Cappelli di Bologna, sta per essere iniziata col primo volume, riccamente illustrato con tavole fuori testo, al quale hanno collaborato eminenti cultori della romanità, quali Albert W. Van Buren, Maurice Maes, Bedrich Jensovsvry, Jérôme Carcopino, Ludwig Curtius, Toshio Muto, Ian A. Richmind, Pietro De Francisci, Hendrik M. R. Leopold, Axel Boethius e Gyula Miskolczy. A cura dello stesso Istituto si pubblicherà imminentemente anche l’attesa Guida bibliografica per lo studio dei diritto comune pontificio, per Giuseppe Ermini.
* L’editore Cappelli annuncia le Amorose tragedie fiorentine, narrate da Otello Masini, volume che fa parte della collana di carattere storicoaneddotico « Arcobaleno ». La collana « Quadrivio », dello stesso editore, che illustra problemi e studi di ogni tempo, si arricchirà di un volume di un sacerdote, don Luigi Dilda, che avrà per titolo: Dopo la Rivoluzione fascista.
* Il quindicinale milanese d’avanguardia Camminare, diretto da Alberto Mondadori, dà in ogni numero una ampia visione dei problemi sociali, politici, letterari, artistici del momento. Va particolarmente notata, nel secondo numero, la risposta all’inchiesta indetta dai giovani francesi di Ordre Nouveau sulla gioventù europea, risposta in cui si afferma la vitalità e la personalità della nuova generazione italiana.
* Di Ivàn Bùnin, il nuovo « Premio Nobel », la Casa editrice « Slavia » ha pubblicato in questi giorni, dopo la quarta edizione del romanzo Il villaggio, i migliori racconti sotto il titolo del più famoso di essi: Il signore di San Francisco, nella traduzione di Alfredo Poliedro (voi. 28 della collezione « Il Genio slavo »). Questi racconti, inediti in Italia ed appartenenti tutti al periodo della piena maturità artistica dello scrittore, hanno consacrato la gloria di Bùnin come novelliere, additando all’autore stesso la vera sua strada.
* È in corso di pubblicazione a Parigi — editrice « La Jeune Académie » — un libro di Pages choisies del professore torinese Augusto de Benedetti, insegnante di letteratura alla R. Accademia di Belle Arti di Venezia, con prose e poesie tradotte da vari scrittori francesi. La prefazione è stata dettata dal critico del Mercure de France, Philéas Lebesgue, e l’introduzione dal presidente de « La ligue latine », Raoul Follereau.
* Tre anni fa comparve Ilia ed Alberto, di Angelo Gatti. Quattro edizioni in Italia, e traduzioni nelle lingue principali, dicono il buon successo del libro nel pubblico. I critici di tutto il mondo confermarono l’esito. Ora Mondadori annuncia imminente un’edizione del romanzo interamente rifatta. Angelo Gatti è ritornato sull’opera, rimettendo in onore quel lavoro di lima che fu, per lunghi secoli, gloriosa tradizione italiana.
* Henri Clouard ha tradotto per la collana classica Garnier le opere di Giovenale e di Persio, e Maurice Mignon Le notti attiche di Aulo Gellio.
* La critica inglese si confessa delusa del nuovo romanzo di Sinclair Lewis, Work of Art. Secondo il Times, il romanzo è molto al di sotto di Babbitt, di Arrowsmith e di Anna Wickers. Sinclair Lewis vi narra la storia di due fratelli durante cinquant’anni: uno vuol far l’albergatore, e il Lewis lo segue a passo a passo nella sua carriera, e l'altro è poeta e arriva al successo; ma per il romanziere il vero artista non è costui, sibbene l’altro, l’albergatore, che da fattorino in un piccolo albergo della città paterna è arrivato alla direzione dei maggiori alberghi di Nuova York e alla vicepresidenza d’una grande Società alberghiera.
* Nel giugno 1593 Richard Hawkins lasciava Plymouth a bordo del Dainty. Un anno dopo egli doveva arrendersi sulle coste del Perù a due navi da guerra spagnole. Rimase prigioniero otto anni e tornato in patria scrisse i suoi ricordi, che costituiscono il contributo più importante alla conoscenza della vita a bordo delle navi inglesi del tempo di Elisabetta. L’ « Argonaut Presse » ha ristampato adesso, dal testo del 1622, i ricordi di Hawkins, con introduzione, note e appendici.
* Ferdinand Bac ha pubblicato da Hachette il secondo volume di Promenades dans l'Italie nouvelle consacrato a Firenze, Venezia e Milano.
* Tutti conoscono Babbitt di Sinclair Lewis. Babbitt è stato scritto per far comprendere la psicologia del cittadino medio americano, dell’uomo d’affari di Nuova York. Il romanzo dell’argentino Raul Scalabrini Ortiz, El hombre que està solo y espera, che uscirà prossimamente nelle edizioni Bompiani fa comprendere l’anima del cittadino medio di Buenos Aires, e in senso universale, di tutta l’Argentina. Lo stesso Bompiani annuncia tra le sue novità Manicomio tascabile di Edwin Cerio.
* Sotto il titolo Plehanov critico letterario è uscito un volume di articoli storico-letterari, lettere ed altri brevi scritti di Plehanov. La prefazione è stata dettata da I. Ippolit. Oltre a parecchi saggi su scrittori russi, il volume contiene studi sulla letteratura e sulla pittura dell’Europa occidentale, saggi critici su Goethe, Carducci, Leopardi, Ibsen, Sudermann, una lettera delle storico, Mehring, ecc.
* L’editore berlinese Williams e Co. ha stampato una raccolta di novelle dello scrittore boemo Karel Ciapek, intitolata Dottori, gatti, rondini e passatempi, con illustrazioni di Fritz Wolff. Il libro interessantissimo, è stato tradotto in tedesco da Julius Mader.
* Il teatro di Varsavia « Abenaum » prepara l'allestimento scenico di un’opera ricavata da un episodio della storia della rivoluzione russa, che ha avuto per protagonista il noto terrorista russo Boris Savinkov. Autore dell’opera è I. J. Singer, regista Leone Schiller. La parte principale è stata affidata al celebre attore Damiecki. Nel mese di agosto del corrente anno si terrà a Varsavia il congresso dei geografi. I lavori preparatori sono già a punto. Sono stati invitati studiosi di cartografìa, geografìa fisica, antropogeografia, geografia storica, ecc. Verranno organizzate per i congressisti numerose gite ed escursioni.
* Lo slavista francese Antonio Martel ha pubblicato in questi giorni una monografìa su Michele Lomonosov e la lingua letteraria russa.
* Il Comitato propagandistico del Ministero degli Esteri polacco ha organizzato una esposizione delle opere letterarie polacche tradotte in lingue straniere. La seguente lista dimostra quante edizioni di opere polacche sono state fatte nelle varie nazioni di tutto il mondo: Russia, fino al 1917, 428; Russia Sovietica 151; Cecoslovacchia 394; Francia 281; Germania 256; Italia 186; Jugoslavia 80; Bulgaria 79; Inghilterra 70; Svezia 64; Ungheria, 60; Stati Uniti 54; Austria 42; Spagna 29; Svizzera 28; Ucraina e Finlandia 24; Estonia 19; Olanda 16; Romania 14; Danimarca e Lituania 12; Norvegia 11; Belgio 8; Giappone e Palestina 6; Grecia 3; Turchia, Cile, Brasile e Cina 1.
* Il periodico polacco Wiadomosci Literackie, diretto da Mieczyslaw Grydzewski, dedica il suo ultimo numero alla celebrazione del decimo anniversario della sua fondazione. Il numero giubilare è riccamente illustrato e contiene una cinquantina tra articoli d arte, di critica, di musica, novelle, poesie, ecc., dei più grandi scrittori polacchi viventi.
* Nell’ultimo numero della rivista Il Mondo Slavo è uscito un interessante articolo su Turgheniev dello scrittore russo Boris Zaicev. Di recente, lo Zaicev ha pubblicato presso una Casa editrice parigina anche una biografìa romanzata di Turgheniev.
* A Leningrado è uscito un volume di Versi scelti di Denis Davydov, più noto quale guerriero che quale poeta. La figura di quest’uomo eccezionale è stata magistralmente descritta da Leone Tolstoi nel suo romanzo Guerra e pace.
* L'Accademia di Leningrado ha pubblicato uno studio di A. Efros sui disegni di Puskin. Il volume s’intitola Il poeta disegnatore. A cura dello stesso ente è uscita in questi giorni una raccolta di novelle di Alessandro Hertzen ed il romanzo Annessione di A. Weltmann, noto pittore e già amico di Mussorgski. La Casa editrice « Sovetskaja Literatura » ha edito il romanzo Passaporto per gli immortali di Boris Eichenbaum.
* Un interessante studio sulla storia della satira polacca è uscito di recente a Leopoli; è opera di Cz. Lechizki. In continuazione dei suoi primi saggi letterari Da Sienkiewicz a Proust e La moderna storia della Polonia, il noto scrittore e critico cracoviano Casimiro Czachowskin ha scritto un’opera che si intitola Il volto della moderna letteratura polacca dal 1884 al 1933. Finora è uscito il primo volume dedicato al naturalismo e al neoromanticismo. Il secondo volume, Continuazione sul neoromanticismo, ed il terzo, Espressionismo e neorealismo, usciranno entro il corrente anno.
* La jeunesse d'Anatole France è il titolo d’un libro di Ernest Seillière, che uscirà tra breve. È anche di prossima pubblicazione Le roman douloureux d'Alfred de Vigny di Armand Praviel.
* Dal romanzo Santuario di William Faulkner, che ha fatto molto rumore in America, è stato ricavato un film nel quale il regista si è preso molte, troppe, libertà nei confronti della vicenda, deformando quella che è la straordinaria atmosfera del romanzo in questione, dove sono dipinti mentalità e costumi della gente degli Stati Uniti del Sud.
* Recentemente sono uscite in America le seguenti pubblicazioni sulla Russia: W. J. Durant: The Tragedy of Russia; J. G. Lockhardt: Babel Visited A. Churman in Soviet Russia. In Inghilterra sono uscite le seguenti pubblicazioni sulla Russia: V. Conolly: Soviet Economic Policy in the East, e G. Steward: The White Armies of Russia.
* Recentemente sono uscite a Praga, pei tipi della Casa « Julius Albert », le seguenti monografie: « Selma Lagerlöf ed il neoidealismo svedese»; « Knut Hansum e la moderna letteratura norvegese » ed « August Strindberg ed il naturalismo svedese ».
* In soli quattro esemplari, a spese del bibliofilo boemo Giuseppe Portmann, è uscita la traduzione ceca de I fiori del male di Baudelaire, dovuta ai poeti Svata Kadlec e Jan Konupek.

File: PDF, TESTO

Collezione: Diorama 14.02.34

Etichette:

Citazione: non firmato (Lorenzo Gigli), “All’insegna delle Belle Lettere,” Diorama Letterario, ultimo accesso il 21 novembre 2024, https://dioramagdp.unito.it/items/show/1512.