Beta!
Passa al contenuto principale

Titolo: All'insegna delle Belle Lettere

Autore: non firmato (Lorenzo Gigli)

Data: 1934-03-28

Identificatore: 1934_166

Testo: NOTIZIARIO
All'insegna delle Belle Lettere
* Giuseppe Bianchini e Pier Luigi Mariani pubblicheranno entro il 28 ottobre XII, sotto l’egida del G. U. F. di Rieti, una antologia di poeti del nostro tempo, che raccoglierà liriche d'ispirazione attuale. Alla iniziativa hanno già dato la loro cordiale adesione, tra gli altri, A. S. Novaro, Giuseppe Ungaretti, Ugo Betti, Govoni, Cardarelli, Villaroel, Auro d'Alba, Paolo Buzzi, Valentini, Betocchi, Galvano.
* Del poemetto d’amore Mattino di Giuseppe Zoppi (ed. « La Prora », Milano) si occupano molto favorevolmente, in Isvizzera, Intermezzo di Lugano, il giornale Der Bund di Berna in una recensione di Elsa Nerina Baragiola, e la Gazette de Lausanne in un lungo articolo dello scrittore ginevrino Henri de Ziegler.
* Adolfo Garro è lo studente torinese che figura tra i prescelti nel concorso delle edizioni Aldine di Bologna, del quale abbiamo già dato notizia.
* Venerdì 23 cadeva il secondo anniversario del transito di Ofelia d’Alba, la fanciulla di cui si parla ormai come dell’Angelo dei poeti. La Missione dei Carmelitani Scalzi di Quilon (Travancore), a perpetuare con un’opera di redenzione cristiana il ricordo di Ofelia, ha battezzato col suo nome una piccola indiana di quella lontana regione. Come è noto, già nel primo anniversario della morte della giovinetta, il padre di lei, Auro d’Alba, ha pubblicato, per ricordarla, Libro azzurro, distribuendolo ai collaboratori, congiunti e amici.
* In un fascicolo delle edizioni dell’«Erma», Ferdinando Neri pubblica degli Appunti su Guigemar, cioè sul primo lai di Maria di Francia, mettendo in rilievo l’analogia del tema della « cerva che parla » con una redazione italiana di questa fiaba della quale diede notizia per primo il Raina. È la « storia di messere Prodesaggio », che risale al principio del secolo XV: l’esame che il Neri ne fa, col consueto acume, conduce a due considerazioni, l’una sul rapporto fra il lai di Maria di Francia e il racconto italiano, e l’altra sull’arte stessa di Maria e la sua posizione di narratrice di fronte al meraviglioso.
* Massimo Lelj, vincitore con Stagioni al Sirente del Premio letterario Cavara, ha consegnato all’editore Carabba un nuovo libro: Poesia e forza delle Nazioni, ove, identificando vichiariamente poesia e civiltà, illumina storicamente, attraverso una serie di saggi e di ritratti, il vitale rapporto esistente fra le espressioni poetiche d’un popolo e le sue forme politiche e civili. Questo volume, che fa parte della nuova collezione Carabba « Saggisti d’oggi », uscirà in aprile. Franco Ciampitti, che con Novantesimo minuto vinse il primo concorso per un romanzo sportivo indetto dalla Federazione Italiana Gioco Calcio, pubblicherà prossimamente presso la Casa editrice Carabba il suo secondo romanzo sportivo, dal titolo Cerchi.
* L'Oasi canora, liriche di Armando Zamboni, è stata recensita da Fernand Brisset nella rivista L’Oeuvre latine di questo mese. Il Brisset, nel suo articolo che esamina anche tutta la produzione poetica dello Zamboni, riporta, tradotte in francese, due liriche di lui: « O mia vita! » e « Sopravvivenze ».
* La Morning Post, in un lunga articolo sull’Italia e l’oltremare, parla di Tropici di Vittorio G. Rossi come d’uno dei più espressivi e originali libri di viaggio della nostra letteratura d’oggi.
* Stanno per essere pubblicati in America alcuni importanti saggi inediti di Lawrence col titolo A world of men and women che recheranno un contributo prezioso per lo studio di Lawrence critico e filosofo. Intanto si annunzia in Inghilterra una monografia di H. Gregory su Lawrence come poeta, nel senso ch’egli «aveva una visione poetica in tutto ciò che scriveva e pensava ». L’editore Martin Secker pubblicherà inoltre in un volume unico tutte le novelle di Lawrence, dall’Ufficiale prussiano (1914) all’ Uomo ch'era morto, stampato postumo nel 1931. In seguito saranno pubblicati anche un volume di liriche scelte del Lawrence e la commedia ancora inedita The Collier’s Friday Night.
* La maggiore rivista letteraria serba Strpski Knjizeveni Glasnik (marzo 1934) pubblica nella traduzione di Ante Cetineo uno dei racconti del volume. Cava la punta di Pietro Mignosi. Contemporaneamente la rivista di Belgrado Zivot i Radu pubblica uno studio di Ante Petravic su tutta l’opera del Mignosi. La studio è documentato dalla traduzione di una diecina di liriche del volume Crescere e di parecchi brani di prosa narrativa. La Nieuwe Rotterdamsche Courant pubblica una rassegna di M. S. Juynboll-Van Ysselstein su Arte e rivelazione dello stesso Mignosi.
* È uscito di recente, pei tipi della « Nationaler Freiheitsverlag » di Berlino, il volume di Peter Hagen: Die Strasse zu Hitler che descrive la vita di un giovane disoccupato, il quale, dopo aver subito l’amara esperienza del marxismo, entra nelle squadre d’azione di Hitler e diventa una valorosa « Camicia bruna ». La medesima Casa editrice ha stampato inoltre parecchie opere di carattere politico tra cui Braunes Lexicon che è un’enciclopedia del nazionalsocialismo. La Casa editrice « Frz. Eher Nachf. » di Monaco di Baviera ha edito il volume di Otto Dietrich: Mit Hitler in die Macht.
* Il periodico degli emigrati russi, l'Archivio Russo, diretto da P. Stevanovich e T. Mahin, dedica il suo ultimo numero alla celebrazione del quinto anniversario della sua fondazione. Il numero giubilare è riccamente illustrato e contiene una trentina di articoli d’arte, di critica, di musica, di poesia, di economia politica, ecc. dovuti agli scrittori: Marco Slonjim, Alessio Remizov, Lapsin, Ljacki, Gonciarova, Marina Zvetajeva, N. Meljnikova-Papouskova, S. Postnikov, Boris Zaicev, Eugenio Zamjatin, B. Jevrejinov, Ivan Bunin, E. Staljinski, A. V. Arhangelski, T. Mahin, Alessio Jelacich, ecc.
* Il quindicinale croato 15 Giorni di Zagabria si occupa della rivista Pan di Leo Longanesi e del suo Italiano, dell’editore Antonino Vitagliano, di alcune pubblicazioni di Mondadori e dell’attività de La Vigna di Bologna.
* La scrittrice Kristina Stojanov ha tradotto in bulgaro, per la Casa editrice di celebri romanzi contemporanei « Mosaico » di Sofia, il romanzo di Massimo Bontempelli Vita e morte di Adria. La medesima scrittrice ha tradotto anche il Conte di Brechard di Giovacchino Forzano, che verrà presto rappresentato nei teatri di Bulgaria.
* Il poeta russo Janko Kupala ha scritto il poema Sul fiume Ores, che è considerato dalla critica sovietica come un grande successo personale del poeta che, con quest’opera, ha dato un grandissimo contributo alla letteratura sovietica.
* Hans Fallada, che conseguì, tèmpo fa, un grande successo col suo celebre E adesso, pover'uomo?, ha finito di scrivere il suo nuovo romanzo Wer einmal aus dem Blechnapf friszt, che uscirà presto nelle traduzioni italiana, americana, inglese, olandese, svedese, danese, boema, ungherese e finlandese.
* La Neue Freie Presse ha pubblicato un bellissimo articolo intitolato Stelle sopra Pisa, che è opera pregevole di Walter Angel.
* La Regina Maria di Romania pubblicherà prossimamente a Londra presso Cassell le sue memorie: The story of my life.

File: PDF, TESTO

Collezione: Diorama 28.03.34

Etichette:

Citazione: non firmato (Lorenzo Gigli), “All'insegna delle Belle Lettere,” Diorama Letterario, ultimo accesso il 17 maggio 2024, https://dioramagdp.unito.it/items/show/1531.