Beta!
Passa al contenuto principale

Titolo: All'insegna delle Belle Lettere

Autore: Non firmato (Lorenzo Gigli)

Data: 1931-11-25

Identificatore: 223

Testo: NOTIZIARIO

All’insegna delle Belle Lettere

* Per l'imminente centenario di Goethe, l’editore Mondadori prepara un gruppo di pubblicazioni riferentisi all’opera del maggiore poeta tedesco: la traduzione della Missione teatrale di Guglielmo Meister, ad opera di Silvio Benco; un’antologia delle migliori liriche di Goethe tradotte dai maggiori interpreti e curata da Tomaso Gnoli e A. Vago; la monumentale biografia del Ludwig; e, infine, il Faust, traduzione di Guido Manacorda.

* I « Versi d’oro » di Pitagora escono nella collezione di studi religiosi ed esoterici del Laterza tradotti da F. Diaz de Palma e con le analisi e i commenti di Fabre d'Olivet, il quale, iniziato in ogni lato dell’occulta dottrina, seppe ritrovare la chiave interpretativa del poema pitagorico. Nel « Versi d’oro » è sintetizzato tutto il pitagorismo sotto la forma d’un prezioso codice morale racchiudente un senso esoterico che non può essere completamente compreso se non da coloro che hanno raggiunta l’iniziazione o sono in avanzato cammino per ricercarla.

* Un centinaio di lettere inedite di Alessandro Manzoni, tratte dalla raccolta manzoniana della Biblioteca di Brera, son pubblicate da Domenico Bassi nella rivista Aevum.

* Tutte le opere di Alberto Magno saranno pubblicate in una grande edizione critica. L'iniziativa tende a mettere in luce soprattutto il lato che può definirsi più moderno e più attuale dell’opera del Maestro di San Tommaso, cioè il suo decisivo contributo alle scienze sperimentali.

* Piero Gadda, autore di Mozzo e di Liuba, ha iniziato nella « Nuova Antologia » la pubblicazione d’un nuovo romanzo, Gagliarda, che svolge una intensa e drammatica vicenda d’amore in uno dei momenti più avventurosi della storia italiana, regnando a Napoli Giovacchino Murat. Di Euraia come Michelis. rivelato dal primo romanzo Adamo che ha raccolto tanti consensi in Italia e all’estero, si pubblica un volume di novello, intitolato Bugie. Di Sibilla Aleramo si annuncia ii romanzo Il frustino e di Mura il romanzo L'amore non ha freddo. Col romanzo di Cesare Meano, Questa povera................... sta per iniziarsi una nuova collana di letteratura moderna italiana e straniera che uscirà a Torino sotto la sigla editoria le « A I 4 20 ».

* Altre «novità» imminenti: Il pianto di. Lilian. romanzo di Carola Prosperi; Cuori nello spazio, romanzo di Renzo Sacchetti; Vita di Ippolito Nievo, di Francesco Fatterello; La vita di un barbaro, romanzo di Stanis Ruinas, Facciamo alla guerra, romanzo per i giovani di Giorgio Berlutti: Il guscio e il mondo, romanzo di Lucio d'Ambra; Fili d' incantesimo, di Ada Negli; Sorprese del buon Dio, di Marino Moretti; Erbe tra i sassi, di Michele Saponaro.

* Scrittori italiani tradotti: si annunciano o sono in via di pubblicazione: la traduzione russa dell'Alcova d'acciaio di Marinetti; la traduzione in serbo di Stella mattutina di Ada Negri; la traduzione in francese del romanzo Il Passatore di Bruno Corra; le traduzioni spagnuola e ungherese del romanzo sportivo II calore in pugno di E. de Martino; la traduzione tedesca li Gog di Rapini: la traduzione olandese di tutti i libri di Pitigrilli; la traduzione ungherese del romanzo II pallone fantasma di Flavia Steno. Importanti giornali e riviste straniere si sono occupati recentemente dei seguenti scrittori nostri: F. T. Marinetti (Berliner Tageblatt), Antonio Aniante (L’Intransigeant), Eurialo De Michelis (The Observer), Maria Luisa Fiumi (Je suis partout), Nicolò Rodolico (The Times Literary Supplementi), G. Tucci (Latinité), Diego Valeri (Nouvelles Litteraires), Giuseppe Luongo (Opinione di Filadelfia); Ada Negri (Novo Doba di Spalato).

* A Parigi esce una rassegna dedicata all'Italia: s’intitola Etudes Italien nes e contiene molti articoli e una buona bibliografia.

* Si è costituito a Praga un centro per la diffusione della cultura italiana in Cecoslovacchia: esso avrà un giornale quindicinale intitolato « La voce italiana » e curerà la traduzione in lingua ceca delle migliori opere letterarie della moderna nostra letterature.

* Sta per uscire nelle edizioni Treves una biografìa di Gazi Mustafà Kemal nella riduzione italiana di Paolo Milano. E’ il primo libro che compare in Italia sulla vita di Kemal pascià, il quale è stato in gran parte il creatore, ed è ancora il protagonista, della storia turca contemporanea.

* In questi giorni sono stati venduti all’asta a Parigi i libri, i manoscritti e i ricordi di Gustavo Flaubert. Il contratto che cedeva all’editore Michele Lèvy, per ottocento franchi, il diritto di pubblicare per cinque anni Madame Bovary, è stato venduto per 7200 franchi. Un sonetto antografo di Maupassant, al quale era unito un pezzo di corda d’impiccato, ha raggiunto 7500 franchi. La famosa lettera d’Eulalia, l’« inconnue » di Flaubert, in calce alla quale Flaubert scrisse: «Povera donna! mi ha veramente amato? » è stata venduta per 1700 franchi. Una lettera di Maupassant sulla morte di Flaubert è stata venduta per 600 franchi.

* Opere nuove di autori francesi:

Pourquoi mourir?, romanzo di Maurice De Kobra; Marie Galante, romanzo di Jacques Deval: L'en-avant de Frédéric Mistral, ricordi di Jean Ajalbert; Iris perdue et retrouvée, romanzo di Pierre Frondaie; Lord Arthur Morrow Cowley, romanzo di Jean Sarment; Plaine Saint-Michel, romanzo di Marcel Pagnol; La mort du fer, romanzo di ........ Fayard; Le grand troupeau, romanzo di Jean Giono: Un primptemps ............ note di viaggio di Henri Bordeaux; Le monde Occidental ou Poésie de l'Amerique, note di viaggio di Henri de Ziegler.

* Delle imprese meravigliose dei palombari italiani, discesi a profondità marine finora mai raggiunte, ha parlato con ammirazione la stampa di tutto il mondo. In un commovente libro, del quale è uscita la versione italiana (ed. Treves) uno dei più noti giornalisti inglesi, David Scott, che ha avuto la fortuna di poter seguire da bordo della nave principale, l’Artiglio I, le campagna del 1928 e del 1929 e quasi tutta quella del 1930 sino alla catastrofe finale, parla dei risultati, sia scientifici che finanziari, ottenuti mercè la tenacia e la genialità di questi aspri uomini, e ne racconta la vita eroica e la tragica morte,

* La letteratura su Giuseppina Bonaparte è copiosa: questa interessante figura di quell'interessantissimo periodo che comprende la rivoluzione francese e l’epoca napoleonica ha tentato anche un medico inglese, Robert Mc Nair Wilson, noto per precedenti opere storiche, una delle quali dedicata alla personalità di Napoleone. La monografia su Giuseppina che si intitola Josephine, the portralt of a woman, vede ora la luce in italiano nella collezione « Le Scie » dell’editore Mondadori.

* John Dewey è il maggior filosofo americano vivente, autore di una Ricostruzione filosofica che ora vede la luce nella Biblioteca di cultura moderna del Laterza: il libro del Dewey offre al lettore, piuttosto che un nuova sistema, uno stimolo e un tonico mentale, risvegliando il senso dei problemi concreti e suscitando un salutare disgusto per le formule e gli schemi cristallizzati

File: PDF, TESTO

Collezione: Diorama 25.11.31

Etichette:

Citazione: Non firmato (Lorenzo Gigli), “All'insegna delle Belle Lettere,” Diorama Letterario, ultimo accesso il 17 maggio 2024, https://dioramagdp.unito.it/items/show/223.